Korrekturlesen: bis ins kleinste Detail
Ein Text mit Rechtschreib- oder Grammatikfehlern ist einer der größten Abschreckungsfaktoren für potenzielle Kunden. Laut einer britischen Studie verlieren Unternehmer jedes Jahr Millionen durch schlecht übersetzte oder schlecht geschriebene Texte, denn Kunden stellen die Zuverlässigkeit von Unternehmen in Frage, die Fehler in ihren Online-Texten haben. Um dies zu vermeiden, lassen Sie Ihre Texte bei Der Richtige Übersetzer Korrektur lesen.
Unsere Korrekturleser überprüfen Ihren Text auf Grammatik-, Rechtschreib- und Stilfehler und andere Probleme. Der Ablauf ist ganz einfach: Nach Abschluss der Vereinbarung wird Ihnen ein Kundenbetreuer zugewiesen, der sich um alles für Sie kümmert. Er oder sie wählt den besten Korrekturleser für Ihr Projekt aus und sorgt dafür, dass Sie das Originaldokument und die vorgeschlagenen Korrekturen zu dem von Ihnen gewünschten Zeitpunkt zurückerhalten. Auf diese Weise müssen Sie sich um nichts weiter kümmern und können sicher sein, dass Sie einen guten Text in Händen halten.
Muttersprachler
Jede Übersetzung wird von einem Spezialisten angefertigt, der Muttersprachler ist und die Ausgangssprache fließend beherrscht.
Vorsichtig
Jedem Auftrag werden ein Fachübersetzer und ein Korrekturleser zugeordnet, um die Qualität der Übersetzung zu gewährleisten.
Angemessen
Ihre Übersetzungen werden auf Wunsch lokalisiert, damit Ihre Texte in jeder Sprache gut ankommen.